Галоўная
  Гісторыя
  Ідэі
  Асобы
  Дакумэнты
  Даты
  1553-2003
  Фотагалерэя
500 год Жану Кальвіну

500 год Мікалаю Радзівілу Чорнаму

  ЎКантакце




Царква Хрысьціян Веры Эвангельскай у Рэспубліцы Беларусь Царква Ісуса Хрыста
500 ГОД БЕЛАРУСКАЙ БІБЛІІ


БІБЛІЯ НА БЕЛАРУСКАЙ МОВЕ

НОВЫ ЗАПАВЕТ І ПРЫПОВЕСЬЦІ
Пераклад А.Бокуна (2016)

НОВЫ ЗАПАВЕТ І ПСАЛЬМЫ
Пераклад Л.Дзекуць-Малея і А.Луцкевіча (1931)

БІБЛІЯ. КНІГІ СТАРОГА І НОВАГА ЗАПАВЕТУ
Пераклад В.Сёмухі (2002)

Беларуская Біблія для Android

БІБЛІЯ ДЛЯ МАБІЛЬНЫХ ПРЫЛАДАЎ

Android: Біблія, YouVersion, MyBible
WindowsPhone: Новы Запавет і Прыповесьці, CrossConnect
iOS: YouVersion
Mobile (html): Біблія (В. Сёмуха), Новы Запавет і Прыповесьці (А. Бокун)
Для ПК і працоўнага стала: BibleQuote, InScript, BibleDesktop
e-Book:
epub, mobi




Гісторыя перакладу Бібліі на беларускую мову

У нашым сьвеце існуе больш 5000 моваў. На сёньняшні дзень поўная Біблія перакладзена на больш, чым 500 моваў <далей>

НЯБЕСНАЕ ПОЛЫМЯ

Праца над перакладам Новага Запавету, як і папярэдняе змаганьне за беларускую Біблію, ахапіла шмат людзей і стала амаль што нацыянальнаю справаю. Выданьне Бібліі ці толькі Новага Запавету па-беларуску было ў пэўным сэнсе актам самасьцьвярджэньня, прызнаньня, што "хлопская мова", нізкая гаворка, якою пагарджалі расейцы і палякі, была сапраўднаю моваю, ня толькі здатнаю выказваць думкі паэтычнага генія - да прыкладу, Купалы ці Коласа, - але і вартаю данесьці пасланьне Слова Божага народу сялянскай Беларусі і ўсяму сьвету. <далей>









Беларуская вэрсія
English version
Русская версия

Новы Запавет і Псальмы (1931)
Станіслаў Акіньчыц. Залаты Век Беларусі
Катэхізіс. Нясьвіж, 1562
'Спадчына', 2003, №1
Навуковая канферэнцыя 'Рэфармацыя і Залаты Век Беларусі', 2003 г.
Пратэстанцкая царква і беларускі нацыянальны рух

Галоўная - Гісторыя - Ідэі - Асобы - Дакумэнты - Даты - 1553-2003 - Фотагалерэя


Агульныя пытаньні: